「めちゃくちゃ嬉しい!」をこなれた英語で言ってみよう💡

MIZU
プリード君、突然だけど英語で嬉しい表現はなんて言うと思う?

プリード君

MIZU
実は更に、ネイティブっぽいこなれたフレーズがあります・・!
👩【フレーズ】「be over the moon」です🌛
<I’m over the moon.=めちゃくちゃ嬉しい!!!>
直訳すると、「私は月を飛び越える」という意味になりますが、ニュアンスは、「月を飛び越えそうなほど嬉しい」です🙂
天にも昇るような心地といった感じですね。
素敵なフレーズですよね✨筆者のお気に入りのフレーズです。
自分に嬉しい出来事が起きたときや、友達や家族など大切な人に向けても使えます^^
それでは例文、いってみましょう👍
<例文>
♦I’m just over the moon.
→こちらはシンプルですが、とてもハッピーな出来事(自分のことでも他人のことでもOK)を聞いたときに使えます◎(justはなくてもOKです。)
♦I’m over the moon about my sister’s marriage.
→親族の結婚が決まり、嬉しい!を表現しています。
♦I was over the moon.
→こちらは過去にとっても嬉しかった出来事を話すときに使えます。

プリード君

海外・日本国内問わずあらゆる場所へ放浪癖あり。スナフキンが憧れの人です。旅先でのグルメや寺院巡り大好きです。好物はガレット、クイニーアマン、塩キャラメル。